CORREO DE CONTACTO

martes, 2 de octubre de 2018

La guerra sin frentes

AUTORAÁngela Rodicio
EDITORIAL : PLANETA. Publicado por Temas de Hoy. (1998)




La guerra de Bosnia-Herzegovina no tuvo la misma visión periodística, ...
...mientras la mayoría de los periodistas viajaba dos o tres veces al año al escenario del conflicto, donde permanecía entre dos y tres semanas, Ángela Rodicio realizó prolongadas y frecuentes estancias en Bosnia-Herzegovina desde junio de 1992 hasta diciembre de 1995, pudiéndose considerar la ciudad de Sarajevo como el lugar donde más tiempo permaneció durante la contienda.
...Viajaron  "temerariamente" por territorio poco seguro los miembros del equipo de Ángela Rodicio prefirieron desplazarse por el escenario bélico a bordo del vehículo de producción de Televisión Española sin escolta, lo que en ocasiones puso en riesgo sus vidas.
Sin personal propio de montaje de vídeo, y con escasos medios de transmisión disponibles, el equipo de televisión de Ángela Rodicio enviaba casi a diario dos crónicas para la segunda y tercera edición de Telediario..

Nº DE REGISTRO: 278

viernes, 21 de septiembre de 2018

La vida nueva


AUTOR: Dante 

EDITORIAL: Alianza (Biblioteca de El Sol)




La vida nueva” es un conjunto de baladas, canciones y sonetos, compuestos entre 1292 y 1293, que tiene como tema el amor del poeta por Beatriz. La obra, en la que el autor da vida al mito de Beatriz, constituye el comienzo de un peregrinaje espiritual que proseguirá en la Divina Comedia. Dante refleja en ella la transformación que el amor va obrando en él. Combina prosa y poesía, siendo él mismo quien explica el contenido y forma de los poemas.


Nº de REGISTRO: 11266 y 11270

Poesía lírica del Siglo de Oro

AUTOR: Varios 
EDITORIAL: Cátedra



La “Poesía lírica del Siglo de Oro” presenta un panorama tan rico como diverso. A lo largo del siglo XVI las corrientes populares -normalmente cantadas- y las cultas, que quiebran la línea de los Cancioneros para aclimatar el petrarquismo, convergen hacia 1580 en una espléndida generación de poetas que lo mismo se expresan en romances que en estancias. Entre esa fecha y 1613 todo se canta, se compone, se recita, llega a los versos, que invaden ahora el emergente mundo teatral (la comedia nueva) o se alían a los relatos. Para la última fecha, cuando Góngora difunde sus grandes poemas Polifemo y Las Soledades, la Edad de Oro de nuestra poesía clásica reserva un quiebro final, tan original como fructífero, que se imita sin pudor durante décadas. En esa época escribieron sus versos Jorge Manrique, Garcilaso, Aldana, Fray Luis de León, Herrera, San Juan de la Cruz, Ercilla, Cervantes, Lope, Góngora, Quevedo, Villamediana... También se difundieron entonces las grandes colecciones de romances, los mejores poemas épicos, los contrafacta o vueltas a lo divino de todo lo que triunfaba, un sinfín de coplas, letrillas, seguidillas.

Nº de REGISTRO: 21496

The Spanish Armada

AUTOR: Fernández-Armesto, Felipe 

EDITORIAL: Oxford University Press  Libros en inglés




Drake playing bowls on Plymouth Hoe, the bonfires that flashed warnings of th Armada’s approach, Elizabeth’s address to her army at Tilbury: These images have helped to turn the events of August 1588 into a glorious God-sent victory, a Protestant David overcoming the Goliath of Spanish tyrany. In this richly illustrated account Felipe Fernández-Armesto presents a different view, base don the latest research. He can view “The Spanish Armada” in a distinctive Anglo-Spanish perspective, and he reflects upon it in a thought-provoking way.


Nº de REGISTRO: 22599


Poemas. Emily Dickinson


AUTOR: Dickinson, Emily 

EDITORIAL: Austral




Enigmática y retraída, pero rebelde y tenaz, alejada de la tradición poética a la que debería pertenecer por ser de su tiempo, Emily Dickinson fue creando a lo largo de su vida una obra intimista y original, cristalina y profunda, en la que explora la mente y el alma humanas interrogándose acerca de los sentimientos y la naturaleza, la vida y la inmortalidad. Dejó a su muerte 1.775 poemas, de los que sólo publicó siete en vida. La escritora argentina Silvina Ocampo irrumpió en ese frágil universo al emprender, con meticulosidad y pulcritud, la traducción de 596 poemas, que nos transmiten su estilo, incólume desde sus primeros versos, y nos llegan tan diáfanos como en el instante de su creación.


Nº de REGISTRO: 21093